Немного юмора: Характеристика разных родов войск

Модераторы: Александр Ершов, ХРуст, ВинипегНави

Re: Немного юмора: Характеристика разных родов войск

Сообщение Цоккер » 12 фев 2017, 20:41

Евгений писал(а):выделенное слово пришло в иврит с русского лет этак 90 назад... ;)

Стесняюсь спросить: каким образом просторечное, отчасти даже обсценное и ни разу не литературное слово могло прийти в книжный, не используемый для живого общения язык?
Цоккер

 
Сообщения: 2021
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 10:25
Откуда: Екатеринбург
Карма: 1878

Re: Немного юмора: Характеристика разных родов войск

Сообщение Евгений » 12 фев 2017, 21:18

Цоккер писал(а):Стесняюсь спросить: каким образом просторечное, отчасти даже обсценное и ни разу не литературное слово могло прийти в книжный, не используемый для живого общения язык?

спасибо за хороший вопрос. Дело в том, что ивритов сейчас существует два: иврит гвоа (высокий иврит) - это иврит Торы, иврит молитв. В нем, действительно, практически не было изменений более 2000 лет. И есть иврит каль (легкий, разговорный иврит). Это язык повседневного общения, в него постоянно приходят новые слова и понятия, они обкатываются Академией языка иврит и утверждаются в речи. В русском языке блтже всего аналогия - церковно-славянский язык и бытовая речь.
Там чего только нет - и слово "мазган" - кондиционер, и "махшев" - компьютер (от слова "машева" - мысль). Есть и куча слов, привезенных русскими репатриантами еще с начала века. Тут и кибенимат, и еще много чего... Скажем, сладкий пирог, пирожок или торт - уга, угия. А вот пирожок с мясом, капустой - это уже пирожок им басар или пирожок им крув. ;)
Евгений

 
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 22:18
Карма: 83

Re: Немного юмора: Характеристика разных родов войск

Сообщение Цоккер » 13 фев 2017, 00:13

Евгений писал(а):И есть иврит каль (легкий, разговорный иврит). Это язык повседневного общения, в него постоянно приходят новые слова и понятия, они обкатываются Академией языка иврит и утверждаются в речи.

В настоящее время - возможно. Но Вы-то написали, что слово "кибенимат" пришло в иврит ~90 лет назад... Разве тогда существовал разговорный иврит?
Цоккер

 
Сообщения: 2021
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 10:25
Откуда: Екатеринбург
Карма: 1878

Re: Немного юмора: Характеристика разных родов войск

Сообщение Евгений » 13 фев 2017, 19:26

Цоккер писал(а):В настоящее время - возможно. Но Вы-то написали, что слово "кибенимат" пришло в иврит ~90 лет назад... Разве тогда существовал разговорный иврит?

Конечно. Разговорный иврит, в принципе - язык синтезированный, на основе древнего иврита, с очень простой и логичной структурой, вроде эсперанто. С момента создания этот язык был очень бедным, со словарным запасом иврита Торы и еще кое-какими незначительными заимствованиями за 2000 лет. В иврит каль сразу начали притекать слова из идиш, немецкого, английского, французского, арабского и персидского. А с 20-х годов, когда в Палестину начали прибывать еврейские колхозники из Крыма, Смоленщины и из Белорусси - резко прибавилось русских... Даже не слов, а выражений. Скажем, есть версия, что выражение "коль басар" (всё мясо, сплошное мясо) - родилось из "колбаса". Впрочем, есть и версия, что все шло наоборот. Ну, а то, что колхозники, пережившие и Гражданку, и создание колхозов, и раскулачивание, матом не ругался, а разговаривал - думаю, сомнений нет ни у кого. ;)
Кстати, в Палестине они-таки колхозы создали, многие из них и сейчас процветают. Причем, истинные колхозы: все общественное, денег в ходу нет, у каждого есть дом, и нехилый. Треть всего сельхозпроизводства лежит на них.
Евгений

 
Сообщения: 273
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 22:18
Карма: 83

Пред.

Вернуться в Общение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2